主题: 被中国人误传了几千年的九句俗话

  • hz1320
楼主回复
  • 阅读:902
  • 回复:3
  • 发表于:2010/11/4 15:36:40
  • 来自:江西
  1. 楼主
  2. 倒序看帖
  3. 只看该作者
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转湄潭社区。

立即注册。已有帐号? 登录或使用QQ登录微信登录新浪微博登录

1  

“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗” 
原为“嫁乞随乞,嫁叟随叟”意思是一个女人即使嫁给乞丐或者是 年龄大的人也要随其生活一辈子。随着时代的变迁,这一俗语转音成鸡成狗了。  


“三个臭皮匠,顶个诸葛亮” 
“皮匠”实际上是“裨将”的谐音,“裨将”在古代是指“副将”,原意是指三个副将的智慧合起来能顶一个诸葛亮。流传中,人们将“裨将”说成了“皮匠”。  


“不见棺材不落泪” 
本是“不见亲棺不落泪”,并不是见了任何棺材都落泪。讹变为“不见棺材不落泪”,如果不管谁的棺材,只要见到就落泪,那就有点太莫名其妙了。  


“有眼不识金镶玉” 
本是“有眼不识荆山玉”。荆,指古代楚国;“荆山玉”,是玉匠在荆山发现的玉。  


“不到黄河心不死” 
本是“不到乌江心不死”。乌江,项羽他老人家自刎的地方。乌江讹变成黄河,真是让人无从解释了。  


“舍不得孩子套不住狼” 
本是“舍不得鞋子套不住狼”意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕费鞋。不过这个我还能理解点,因为好像四川那边管鞋叫孩子。如果真的拿生的孩子去套狼,也太恐怖啦!  


“狗屁不通” 
这个成语最初是“狗皮不通”。狗的表皮没有汗腺,酷夏,狗要借助舌头来散发体内的燥热。“狗皮不通”就是指狗的身体这个特点,“屁”是污浊都象征,对于文理不通的东西,以屁来喻,也就将就吧!  


“王八蛋” 
这是民间的一句骂人的话。实际上,这句话的原来面目是“忘八端”。古代是,“八端”指“孝,悌,忠,信,礼,义,廉,耻”,此八端指的是做人之根本,忘记了这“八端”也就是忘了基本的做人根本,可是后来却被讹变成“王八蛋”。  

“潜水员” 
潜水员的本意是在水下工作的专业人员,现指看贴不回贴的现象。看帖回帖是中华民族的美德,大家都不要缺“德”了,看完记得回哦。
  
  • mtywh
  • 发表于:2010/11/4 16:11:40
  • 来自:贵州
  1. 沙发
  2. 倒序看帖
  3. 只看该作者
呵呵,我不做潜水员
(0)
(0)
  
  • 飞翔中的尘埃
  • 发表于:2010/11/15 16:35:28
  • 来自:贵州
  1. 板凳
  2. 倒序看帖
  3. 只看该作者
我也不敢做潜水员哦
(0)
(0)
  
  • 棠风
  • 发表于:2010/11/15 20:56:39
  • 来自:贵州
  1. 3楼
  2. 倒序看帖
  3. 只看该作者
这帖转得好
(0)
(0)
  
帖子已过去太久远了,不再提供回复功能,请勿尝试回复!!