主题: 自析《独吟湄江山川》之一 ——我喜欢你是寂静的。
|
- 阅读:7131
- 回复:5
- 发表于:2015/2/5 2:09:40
- 来自:贵州
- 楼主
- 倒序看帖
- 只看该作者
自析《独吟湄江山川》之一 ——我喜欢你是寂静的。
主要是对我喜欢你是寂静的这段话的来源作个说明。
前几天,在论坛的茶乡诗韵版块里,上传了此篇亦文亦诗的东东(这里不再录出),属自己对湄境山川地域景物及人文意义的个人感悟和思考。既然是自个的,所以就说成独吟了。既是独吟,当然该有个人的见解?只是觉得突兀,便使用了这么篇亦诗亦文的东东道来。其中把个见的景观隐去了,毕竟,大家都把湄江之景成型了,个见弄个独说的东东出来,会颠倒了些什么呢?这个原因,是把说(真景的探求)隐了,突出了吟。吟是个人情感的东西,抒发出来是个见,不会牵涉别人的见解感悟,是自娱自乐,所以便又把这东东归在了诗体一类,突出为情感感悟的个人倾诉。其实,对湄江地域的自然地理及人文历史读出点自己以为的意义,思考很久了。这篇东东是思考之一。事实上,还在儿时,就在嘻戏山水时有过探索,但毕竟儿时是游戏,加之那时的历史条件,想想就放下了。后来,这些东西大概变成了人们所说的乡愁,或是返璞归真对人自己的思考,总是挥之不去。又,数十年过去,社会转型及环境变迁如此之速,带来变化之快匪亦所思,虽然有很多人都在解读,但自己以为的则少见,总是遗憾。本来曾想通过其它文体说说,但说着牵涉面就宽了,只好停下来。这不,就说几个侧面吧,一首小诗涉及的东西总要单纯点,所以也就选择了这首成于早年思考的小诗。这首小诗成于搞湄潭资源调查工作时。当时读到智利诗人聂鲁达《我喜欢你是寂静的》一诗,感觉他对“境界”一词的理解很特别,而读出湄江“真景”,提升一个境界认知湄境,又觉着有另一番情趣,所以便借了他这首诗的意境写下这首诗。自然,聂鲁达原诗有人评论说是一篇爱情诗篇,但我读来总认为他是借了爱情的清纯、温婉、百转千回等丰富情感,来传达他升华的思想情感世界。则重点是境界提高而使情更真。如中国著名学者王国维就说过:“……能写真景物、真感情者,谓之有境界。否则无境界。”那么,湄江地域之景是否也可上升一个境界呢? 我这样思考。融入她并倍感孤寂;从遥远处去聆听并以她的沉默对话;从所有的事物中出现并充满灵魂;如一只如歌悲鸣的蝴蝶只在沉默中说话,“沉默明亮如灯,简单如指环”……不过,唉,我试了,我不可能达到那样的境界。后来也想明白了,或许真的只是因为“一个字,一个微笑,已经足够”,而“寂静”真的也不是真的,只是人因升华一个什么境界,而对求真有着抹不去的奢求。其实,儿时的梦,在湄江河甚至乌江里冲浪,与那些河中所有的蛇、鳖、鱼、虾、蟹、贝等守望懈逅(当然是我独特的方式);在水桶沟做回野人或洞人,攀越悬崖峭壁和山峦峻岭兀立;在官堰称为甸子的村落里疑问白种人血统的表哥、表姐、表妹们竟有同与不同,看她们风姿绰约;在打鼓坡坡头呼应山川,漫步岗岭,沐浴朝露滴翠,侵沁金色迷梦;更,在那“山排三面笋”的悬崖峭壁上搜寻远古海洋生物遗迹,静听海涛扑岸吼吼;潮涌冲激过的,坡上、坡下成深谷沟壑、坡堡峻岭;细心处,坡体繁复扭转抬升,熔岩熔浆冲出,强势之末后留下亘古而来的一抹痕迹……涉险在潜深潭,嘻戏碧波,无归处,却有水中精灵出焉,鱼群来潮,鹤、鹳、鹭鸟、鱼鹰等来这域候、留…………关键词的“湄潭”两字,有两个老夫子释义议论,出自他们的解释别具一番含义:“湄者吔?潭者吔?”……还是佩服一回王国维、聂努达吧,诗人、思想者?即使百转千回但情之真终不会变,儿时嘻戏的体验居然随一生不去,使人从朦朦然走向似否有些认识,劈开的迷蒙那怕是一点点,那点点当真是明亮如灯。变的或者未变,求是的或者不是,似否属求实吧或不过是再认识,又似否如群山亘古,它的沉默,凭你怎么样的倾诉于它……直到搞湄江地域资源调查工作,再又到今天湄江地域转型发展,还把儿时的那些东西都勾起。其实,人也开始老去,但归真的情绪似否更浓。所以,聂鲁达是对的,百转千回,人会纠结于归真的情绪,“仿佛你消失了一样,”、“好象你已远去。” 老了的人更明白,寂静当然不是真的,但它是我们的求真而升华境界的奢望和追求。所以,搞资源调查时的这首小诗,借用了聂鲁达的手法——喜欢你是寂静的,并百转千回地试着与沉默中的湄江山川对话,想来不会冒犯了聂鲁达原诗,如此,便斗胆地把这首小诗放来网上,与网友共享,或可让我们一起守望家园。 附:聂鲁达原诗《我喜欢你是寂静的》我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样, 你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。 好象你的双眼已飞离远去, 如同一个吻,封缄了你的嘴。 如同所有的事物充满了我的灵魂, 你从所有的事物中出现,充满了我的灵魂。 你象我的灵魂,一只梦的蝴蝶, 你如同忧郁这个词。 我喜欢你是寂静的,好象你已远去。 你听起来好象悲叹,一只如歌悲鸣的蝴蝶, 你从远处听见我,我的声音无法企及你, 让我在你的沉默中安静无声。 并且让我借你的沉默与你说话, 你的沉默明亮如灯,简单如指环。 你就象黑夜,拥有寂静与群星。 我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样, 遥远且哀伤,仿佛你已死了, 彼时,一个字,一个微笑,已经足够, 而我会觉得幸福,因为那不是真的。 聂鲁达,南美秘鲁诗人,曾获诺贝尔文学奖,与泰戈尔一样当年并未认可此奖而没到现场领奖。过十年后方才领此奖,领奖回国受到秘鲁人民盛况空前迎接。也在此年,他作为一个社会主义者忧愤美国扶持的军人政权推翻了秘鲁共和国,在愤中抱病去丗。暴乱动荡的日子里,多国向他伸出援手要挽救他,他均拒绝了,最终与秘鲁共和国同去。 读他的诗是搞资源调查工作时,分析湄江地域山地农业环境,因与历史上南美印加王朝发达的山地灌溉农业作比较,偶然而得。此外得知南美在农作物品种上对世界作出了巨大贡献,湄潭有几大主要农产品也得益于此,因此用心。在自析这首小诗时,也会尽量作些说明。
|
|
|
|
别有一般韵味
|
|
|
真情意境的表达其实就是一朴实的境界,很喜这样的表达手法。
|
漫天飞舞的雪花虽然洁白漂亮,但是一和大地接触瞬间即逝。
|
帖子已过去太久远了,不再提供回复功能,请勿尝试回复!!